1- Let's eliminate non-value-added tasks: all those that do not have product-client utility, and most importantly, let's give up the bonus-related job description that prevents mutual aid and the focus on value-added objectives.
2- Let's collaborate instead of preserving our silos by establishing once and for all the principle that each employee can work with whom he or she feels good and that each person, individually or in a subgroup, can contribute to the organization and the simplification of the processes, by choosing his way of working.
3- Let's automate what takes us time and delegate to companies the achievements of our future automata to finally reconcile the man and the machine, by letting man do what the technology is incapable: ie manage the interactions between individuals.
Learn more, read also.
In French, Abandonnons nos vieux reflexes
1- Éliminons les tâches sans valeur ajoutée : toutes celles qui n’ont pas d’utilité produit-client, et surtout abandonnons la fiche de poste lié au bonus qui empêche l’entraide et la focalisation sur les objectifs à valeur ajoutée.
2- Collaborons au lieu de préserver nos silos en établissant une fois pour toute le principe que chaque collaborateur peut travailler avec qui lui-semble bon et que chaque personne, individuellement ou en sous groupe peut contribuer à l’organisation et la simplification des processus, en choisissant son mode de travail.
3- Automatisons ce qui nous prends du temps et déléguons aux entreprises la réalisations de nos futurs automates pour réconcilier enfin l’homme et la machine en laissant faire à l’homme ce dont la technologie est incapable. Gérer les interactions entre les individus.
En savoir plus, lire aussi
la boule oscillante